MACOCHOA

MACOCHOA
mâcochoa > mâcochoh.
*\MACOCHOA v.récipr., s'embrasser, se donner l'accolade.
Esp. , abraçarse dos paniendo el uno la cabeza en el cuelo del autre.
" momacochoah ", ils se donnèrent l'accolade. Launey II 17.
SIS 1952,273 signale un emploi transitif, im Arm tragen.
*\MACOCHOA v.t. tê-., embrasser quelqu'un ou porter quelqu'un dans ses bras.
" temâcochoa ", it embraces one.
Est dit à propos du bras, mâitl. Sah10,115 mais aussi mâcochtli. Sah10,116.
" têmâcochoa ", il porte (ses sujets) dans ses bras - he bears (his subjects) in his arms.
Est dit du souverain tlahtoâni. Sah10,15.
*\MACOCHOA v.t. tla-., prendre quelque chose dans ses bras.
Allem. , im Arm tragen. SIS 1952,273.
" tlamacochoa ", il(s) embrasse(nt) des choses - it embraces something.
Est dit à propos du ou des bras. mâitl. Sah10,119.
Cf. aussi malcochoa.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”